3. LET’S CELEBRATE!
Назад до p.59 ex.1 | p.59 ex.2 | Вперед до p.59 ex.3 |
p. 59 Exercise 2. Look. Then listen and say. / Подивись. Тоді послухай і скажи.
Bill: Ні, Vicky! You know, it is Nick's birthday on Saturday.
- Хай, Вікі! Ю ноу, іт іс Нікс бездей он Сатедей.
- Привіт, Вікі! Знаєш, у суботу у Ніка день народження.
Vicky: Oh, really? I have got an idea! I'll make an apple pie on his birthday. Will you help?
- Oy, рілі? Ай хев гот ен айдіа! Іл мейк ен епел пай он хіс бездей. Віл ю хелп?
- О, справді? У мене ідея! Я зроблю яблучний пиріг на його день народження. Ти допоможеш?
Bill: Of course, I will. - Оф кос, Ай віл. - Звичайно ж.
Vicky: Come tomorrow and well see.
- Кам тумороу енд віл сі.
- Приходьте завтра, і ми побачимо.
Vicky: Well, there is some butter. There are some apples. There is some flour. Oh, I need some eggs. Will you go shopping, Bill?
- Вел, зеар ic сам бато. Зеар а сам епелс. Зеар ic сам флауа. Оу, Ай нід сам егс. Віл ю гоу шопін, Біл?
- Добре, є трохи масла. Є кілька яблук. Є трохи борошна. О, мені потрібно трохи яєць. Ти підеш за покупками, Білл?
Bill: Of course, I will. - Оф кос, Ай віл. - Звичайно ж.
Vicky: Get some eggs and some milk, please.
- Гет сам егс енд сам мілк, пліз.
- Візьмі трохи яєць і молока, будь ласка.
- p.52 ex.1
- p.52 ex.2
- p.52 ex.3
- p.52 ex.4
- p.53 ex.1
- p.53 ex.2
- p.53 ex.3
- p.53 ex.4
- p.54 ex.1
- p.54 ex.2
- p.54 ex.3
- p.55 ex.4
- p.55 ex.5
- p.56 ex.1
- p.56 ex.2
- p.56 ex.3
- p.57 ex.1
- p.57 ex.2
- p.57 ex.3
- p.58 ex.1
- p.58 ex.2
- p.58 ex.3
- p.58 ex.4
- p.59 ex.1
- p.59 ex.2
- p.59 ex.3
- p.59 ex.4
- p.60 ex.1
- p.60 ex.2
- p.60 ex.3
- p.60 ex.4
- p.60 ex.5
- p.61 ex.1
- p.61 ex.2
- p.61 ex.3
- p.62 ex.1
- p.62 ex.2
- p.62 ex.3
- p.62 ex.4
- p.63 ex.1
- p.63 ex.2
- p.63 ex.3
- p.64 ex.1
- p.64 ex.2
- p.65 ex.3
- p.65 ex.4
- p.65 ex.5
- p.66 ex.1
- p.66 ex.2
- p.66 ex.3
- p.67 ex.4
- p.67 ex.5
- p.67 ex.6
- p.68 ex.7
- p.68 ex.8
- p.69 ex.1
- p.69 ex.2
- p.69 ex.3