Дорогі восьмикласники!
Вам, напевно, не раз спадало на думку, яким предивним є світ дорослих. Це вони, дорослі, вигадали школу, підручники, уроки й домашні завдання. Плід їхньої фантазії — і календар, річ проста й водночас химерна. Ще б пак! Хіба не дивно змінювати своє життя лише тому, що сьогодні за календарем — 1 вересня? І ось ви знову прямуєте до школи. Ви вже досвідчені учні, тож не чекаєте несподіванок. І маєте рацію: школа влаштована так, що все нове в ній сприймаємо як належне. Але змінилися ви, і це означає, що все буде інакше. Ви вже точно знаєте, що вам цікаво, а що — ні; ви вмієте давати собі раду й, можливо, навіть помітили: варто тільки докласти до чогось зусиль, і те, чого ви прагнули, стає реальністю. У кожного з вас є улюблені
предмети, ви точно знаєте, із чого складається урок… Це, справді, про вас? Тоді на хвильку перервіть читання й погортайте сторінки нового підручника.
Зверніть увагу, що текст підручника поділений на уроки саме так, як за календарем відбуватимуться заняття впродовж навчального року. Це зроблено для того, щоб ви без клопоту могли працювати самостійно. Матеріал кожного уроку складається з різноманітних завдань і вправ. До цього ви звикли. Новим є те, що вправи мають не тільки тренувальне, а й пояснювальне значення. Саме тому їх супроводжують запитання Чому? Навіщо? Що означає? Як пояснити? та ін. Погодьтеся, глибоко засвоїти можна лише те, що розумієш. А мову потрібно засвоїти добре, бо користуватиметеся нею, ким би не стали, упродовж усього життя!
На сторінках підручника знайдете міркування багатьох дослідників мови. Можливо, це дасть вам змогу побачити нове в буденному. А ще допоможе зрозуміти, що мова — не просто засіб спілкування, а й джерело інформації про світ та інструмент його пізнання. Саме тому для завдань обрано тексти про подорожі, відкриття, мистецтво, історію, спорт, сучасні професії, видатних особистостей… Удосконалювати мовні навички пропонуємо вам на текстах українських і зарубіжних письменників, до перекладу яких долучалися Іван Франко, Леся Українка, Пантелеймон Куліш, Михайло Старицький, Максим Рильський, Микола Лукаш та багато інших майстрів, які прагнули утілити розмаїтий дивовижний світ в українському слові.
Усі завдання та вправи підручника спрямовані на те, аби ви опанували передбачений програмою матеріал: програмові вимоги відбиті в запитаннях до кожного уроку, винесених на початок параграфів. Авторка прагнула, щоб підручник допоміг засвоїти українську мову на рівні, достатньому для успішного складання іспиту — і у формі тестів, і у формі власного висловлення. Тому кожну вправу сформульовано так, щоб була зрозуміла її навчальна мета: навіщо виконувати, чого саме навчитеся, як це стане в пригоді.
Запропоновані в підручнику тексти спираються на ваш пізнавальний досвід: у них знайдете сюжети, про які чули на уроках вітчизняної та всесвітньої історії, української та зарубіжної літератур, художньої культури, географії тощо. Це дасть змогу пригадати відомі факти, довідатися щось нове, можливо, інакше оцінити те, про що доводилося читати з інших предметів, замислитися. А ще вдосконалюватиме ваші навички користуватися мовою: аби не було так, що правила «вмикаються» тільки на уроці мови й «вимикаються» на інших уроках чи в позакласний час.
Важливе завдання підручника — навчити вас ставити запитання про будь-що у світі й відповідати на них, користуючись усіма засобами мови. До цього спонукатимуть різноманітні мовні ігри, якими пропонуємо починати кожен урок.
Оскільки підручник побудовано так, щоб ви могли навчатися самостійно, то в ньому виокремлені домашні завдання, які складаються з двох вправ — тієї, що стосується матеріалів уроку, та правописної. Знайдете в підручнику й завдання, які акцентують увагу на правописних змінах, передбачених у новій редакції Українського правопису. Тож деякі відомі вам з попередніх років навчання правила ви матимете змогу переосмислити.
Вправи до уроків розвитку мовлення пов’язані з викладом власне мовного матеріалу й відповідають навчальній програмі, проте вчителі можуть планувати ці уроки по-іншому.
Насамкінець згадаймо прадавню мудрість: «Заговори, щоб я тебе побачив». Щиро бажаю, щоб мова кожного була вашим найкращим портретом.
З повагою і надією на співпрацю — авторка